Yesterday by Iel

sábado, 29 de junho de 2013

TENHO APRENDIDO I I HAVE LEARNED I



TENHO APRENDIDO I

Ensinei muitas coisas ao meu filho amado, mas muitas outras aprendi com ele e continuo aprendendo. Aprendi por exemplo a chorar sem que ninguém perceba. Como dizia o grande sambista, cantor e compositor brasileiro Cartola (1908-1980) : 
”Quem me vê sorrindo pensa que estou alegre
O meu sorriso é por consolação
Porque sei conter para ninguém ver
O pranto do meu coração” 

É que entendi que o mundo continua e que algumas pessoas se cansam dos meus lamentos e não conseguem alcançar o tamanho e profundidade do meu sentimento. Então de nada adianta  gritar para fora, só por dentro. Por isso calço meu sapato tênis e saio à pé para o trabalho ou para fazer pequenas compras com frequência. Lá me exercito, rezo, converso com meu filho e também choro sem que ninguém veja. Assim incluo meu filho no meu desabafo, me sinto melhor e continuo a caminhada.

I HAVE LEARNED I

I taught many things to my beloved son, but many others I learned from him and I am still learning. For example, I learned how to cry so that nobody could notice. As the great Brazilian sambista, singer and composer Cartola (1908-1980), wrote:

"Whoever sees me smiling thinks I'm happy
My smile is for consolation
Because I know to contain my tears so that no one can see
The cry of my heart "

The fact is that I understood that the world continues and that some people get tired of hearing wailing and fail to achieve the size and depth of my feelings. So it is useless to cry out, only inside is worth crying. That is why sometimes I put on my shoes and go out to walk to work or to do some shopping. There I exercise, pray, talk to my son and also cry without anyone seeing. So I include my son in my rant, I feel better and keep walking.